1 00:00:00,000 --> 00:00:05,008 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,008 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:03,110 --> 00:00:05,003 Let go! 4 00:00:05,123 --> 00:00:07,972 This is my restaurant! 5 00:00:08,092 --> 00:00:09,970 I do what I like to do! 6 00:00:10,090 --> 00:00:12,865 That money! How should we take care of it? 7 00:00:12,985 --> 00:00:15,144 This is all part of my business! 8 00:00:15,451 --> 00:00:16,755 I, 9 00:00:16,875 --> 00:00:18,902 am your president! 10 00:00:19,022 --> 00:00:22,467 You stupid chef, get it right! 11 00:00:23,847 --> 00:00:26,167 You, are fired. 12 00:00:26,608 --> 00:00:29,176 - Are you crazy? - You're fired! 13 00:00:30,365 --> 00:00:32,071 You dare to fire me? 14 00:00:32,191 --> 00:00:35,330 I'm the boss, you're the second fiddle! 15 00:00:35,450 --> 00:00:37,814 Who dares to boss me around here? 16 00:00:39,597 --> 00:00:42,434 You like frying things, so just go back to your kitchen and fry things. 17 00:00:42,554 --> 00:00:45,769 Your job is to take care of the restaurant. 18 00:00:46,196 --> 00:00:47,500 As a President, 19 00:00:47,620 --> 00:00:49,416 you should behave like one. 20 00:00:49,536 --> 00:00:52,349 Don't swallow ten million eggs by yourself. 21 00:00:52,469 --> 00:00:54,247 Are you greedy or not? 22 00:00:54,367 --> 00:00:56,471 This fellow. 23 00:00:58,413 --> 00:01:00,042 This customer... 24 00:01:02,266 --> 00:01:04,240 Would you let me pass? 25 00:01:06,325 --> 00:01:08,031 customer? 26 00:01:11,711 --> 00:01:14,069 97 percent, 27 00:01:14,790 --> 00:01:17,704 what about the remaining three percent? 28 00:01:17,824 --> 00:01:19,659 I'll keep that in mind, 29 00:01:19,779 --> 00:01:21,902 the customer is king. 30 00:01:23,392 --> 00:01:24,715 Chef! 31 00:01:24,835 --> 00:01:26,766 That... 32 00:01:28,127 --> 00:01:29,680 Chef, 33 00:01:30,063 --> 00:01:32,383 today's menu is great. 34 00:01:32,503 --> 00:01:35,434 My stomach was really surprised. 35 00:01:36,220 --> 00:01:37,639 Then... 36 00:01:40,374 --> 00:01:42,924 Customer! 37 00:01:43,044 --> 00:01:44,534 Customer! 38 00:01:58,496 --> 00:02:00,394 Episode 6 39 00:02:05,669 --> 00:02:06,589 Really... 40 00:02:06,709 --> 00:02:08,506 What's with this restaurant? 41 00:02:08,626 --> 00:02:12,263 Sous Chef, the Head Chef wants to fire the President. 42 00:02:12,383 --> 00:02:13,509 How does that make sense? 43 00:02:13,629 --> 00:02:16,423 Maybe the Head Chef has gotten addicted to firing people. 44 00:02:46,240 --> 00:02:49,115 I came to tell you that you cook delicious pasta. 45 00:02:49,960 --> 00:02:51,781 Thank you. 46 00:02:57,206 --> 00:02:59,276 This kitchen is quite good. 47 00:02:59,758 --> 00:03:02,480 There're knives, and there's a fire. 48 00:03:03,477 --> 00:03:06,026 It is really a place filled with passion. 49 00:03:06,146 --> 00:03:09,074 But at the same time, the kitchen is a dangerous place. 50 00:03:11,796 --> 00:03:13,196 Please. 51 00:03:13,316 --> 00:03:14,039 Then... 52 00:03:14,159 --> 00:03:15,975 Do you have time?! 53 00:03:23,829 --> 00:03:26,723 I told you, the kitchen is a dangerous place. 54 00:03:30,653 --> 00:03:33,279 How could you wear high heels in here? 55 00:03:36,173 --> 00:03:37,764 Then. 56 00:04:07,257 --> 00:04:08,772 Father! 57 00:04:18,187 --> 00:04:20,794 Father, why are you here again?! 58 00:04:23,037 --> 00:04:24,532 Resign immediately, 59 00:04:24,652 --> 00:04:26,698 and go back to cooking jambbong with me. 60 00:04:26,818 --> 00:04:27,618 Eh? 61 00:04:28,811 --> 00:04:30,421 What's wrong with jambbong? 62 00:04:30,541 --> 00:04:32,741 What's the difference between that and pasta? 63 00:04:33,354 --> 00:04:37,130 The difference between jambbong and pasta, is the difference between your daughter and your son. 64 00:04:37,853 --> 00:04:39,003 The difference is great. 65 00:04:39,123 --> 00:04:41,207 The difference is great, right? 66 00:04:46,115 --> 00:04:48,588 Father, are you leaving? If I'm not leaving, what else am I doing? 67 00:04:48,708 --> 00:04:50,620 Then, why did you come, Father? 68 00:04:50,740 --> 00:04:53,016 Father, why did you come? 69 00:04:55,412 --> 00:04:56,409 Oh. 70 00:04:56,529 --> 00:04:58,078 It's great that you're here. 71 00:04:58,198 --> 00:05:00,053 Go demand everything that he owes you, plus interest. 72 00:05:00,173 --> 00:05:01,816 He'll give it to you. 73 00:05:03,005 --> 00:05:04,481 He's returning it to me? 74 00:05:04,601 --> 00:05:05,938 Who is? 75 00:05:06,058 --> 00:05:07,571 Let's not see each other again. 76 00:05:07,691 --> 00:05:10,926 How could you bring up a breakup this easily? 77 00:05:11,635 --> 00:05:13,706 Did you think I was here for money? 78 00:05:13,826 --> 00:05:15,373 Get lost, 79 00:05:15,493 --> 00:05:17,233 there's a stink about you. 80 00:05:45,162 --> 00:05:48,229 There's no place for women in my kitchen. 81 00:05:48,349 --> 00:05:50,760 You can't work in my kitchen. 82 00:05:56,510 --> 00:05:58,101 It's so cold! 83 00:05:58,221 --> 00:05:59,634 Let's go. 84 00:06:01,896 --> 00:06:04,350 Just stand there like a fool. 85 00:06:04,470 --> 00:06:06,861 I won't force an unwilling woman. 86 00:06:08,968 --> 00:06:10,195 Hey! 87 00:07:06,581 --> 00:07:10,376 When you're making pickled cucumbers, just take it that the customers have diabetes. 88 00:07:11,702 --> 00:07:13,140 Yes, Chef. 89 00:07:17,414 --> 00:07:19,619 I helped you wash away your guilt, 90 00:07:19,739 --> 00:07:22,743 let you hold a ladle, and continue letting you make pickled cucumbers again. 91 00:07:23,787 --> 00:07:27,085 - Is that how you thank me? - You're the greatest, Chef. 92 00:07:28,887 --> 00:07:31,110 That doesn't work, sucking up. 93 00:07:38,639 --> 00:07:40,805 Oh my, am I crazy? 94 00:07:51,044 --> 00:07:52,578 Hey. 95 00:07:58,590 --> 00:08:00,699 Hey, hey, hey. 96 00:08:14,394 --> 00:08:15,813 I'm crazy! 97 00:08:15,933 --> 00:08:18,075 What should I do? 98 00:08:18,195 --> 00:08:20,413 I'm crazy! 99 00:08:27,142 --> 00:08:29,710 What should I do? 100 00:08:30,995 --> 00:08:33,885 I'm a crazy woman. 101 00:08:34,005 --> 00:08:35,553 Hello. 102 00:08:37,048 --> 00:08:38,581 Hello? 103 00:08:44,103 --> 00:08:46,116 Oh my. 104 00:08:50,060 --> 00:08:52,226 Oh, no. 105 00:08:53,031 --> 00:08:54,910 - I don't want to... - Chef. 106 00:08:55,030 --> 00:08:57,632 Fire anyone anymore. 107 00:08:58,988 --> 00:09:00,694 You. 108 00:09:01,173 --> 00:09:03,378 Are only a chef in my kitchen. 109 00:09:03,838 --> 00:09:05,410 Do you understand? 110 00:09:07,611 --> 00:09:08,934 Chef. 111 00:09:20,456 --> 00:09:22,162 I'm finished. 112 00:09:33,341 --> 00:09:34,429 Why did you come? 113 00:09:34,549 --> 00:09:37,654 If someone sees, what should we do? 114 00:09:38,728 --> 00:09:40,204 San! 115 00:09:40,324 --> 00:09:41,680 San! 116 00:09:43,883 --> 00:09:45,934 I've made a mistake. 117 00:09:46,279 --> 00:09:48,656 Get up, Sunbae. 118 00:09:49,365 --> 00:09:50,764 Just once. 119 00:09:52,565 --> 00:09:54,214 Just this once. 120 00:09:55,192 --> 00:09:57,147 Just give me this chance. 121 00:09:57,741 --> 00:09:59,850 I've just made this one mistake. 122 00:10:01,172 --> 00:10:02,495 Please. 123 00:10:03,538 --> 00:10:06,030 It's been hard on you, during this period. 124 00:10:06,912 --> 00:10:08,848 San! 125 00:10:11,283 --> 00:10:13,104 San. 126 00:10:20,035 --> 00:10:21,530 What?! 127 00:10:22,695 --> 00:10:24,229 So punk, why didn't you pick up your phone today? 128 00:10:24,349 --> 00:10:27,717 Who was the one who was making a fuss about getting married in the beginning, huh?! 129 00:10:28,484 --> 00:10:30,995 Jung Ho Nam, you bastard! 130 00:10:31,115 --> 00:10:34,120 After doing something like this, you should take responsibility! 131 00:10:34,240 --> 00:10:36,056 That... I... 132 00:10:36,176 --> 00:10:37,724 Want to get married. 133 00:10:37,844 --> 00:10:40,446 No matter what, I should open a little spaghetti shop, 134 00:10:40,566 --> 00:10:43,648 if not, how am I going to get married? 135 00:10:44,070 --> 00:10:45,412 Then, when's that going to be? 136 00:10:45,532 --> 00:10:46,811 Do you have any money? 137 00:10:46,931 --> 00:10:49,610 When is that going to be? 138 00:10:49,730 --> 00:10:50,933 That... 139 00:10:51,615 --> 00:10:53,877 Maybe about ten years? 140 00:10:53,997 --> 00:10:55,162 What?! 141 00:10:55,282 --> 00:10:57,079 Mum... 142 00:10:57,481 --> 00:10:59,475 What do you plan to do in the future? 143 00:11:02,787 --> 00:11:05,279 Oh my, oh my! 144 00:11:12,672 --> 00:11:15,797 Such a couple appeared in a kitchen. 145 00:11:16,391 --> 00:11:18,902 Now, we have to do all sorts of things. 146 00:11:21,505 --> 00:11:23,652 Damn that Choi Hyun Wook. 147 00:11:23,997 --> 00:11:28,827 I do want to see, which damned girl he falls in love with. 148 00:11:28,947 --> 00:11:30,744 If I know her, I'm never going to let her go. 149 00:11:30,864 --> 00:11:32,469 I want them, 150 00:11:32,987 --> 00:11:34,961 to taste heartbreak. 151 00:11:36,169 --> 00:11:37,856 Unni. 152 00:12:17,170 --> 00:12:19,586 Oh my, have I gone crazy? 153 00:12:57,320 --> 00:12:58,776 That... 154 00:13:02,533 --> 00:13:05,159 Don't rub it off, it's really pretty. 155 00:13:06,520 --> 00:13:08,629 It doesn't really suit me. 156 00:13:10,400 --> 00:13:11,607 In the past, 157 00:13:11,727 --> 00:13:14,866 I thought I had to abandon being a woman to be a chef. 158 00:13:15,264 --> 00:13:19,673 So, I didn't wear any makeup, perfume, nails, hair and clothes, 159 00:13:19,793 --> 00:13:21,590 I gave it all up. 160 00:13:23,061 --> 00:13:25,227 But I had someone I liked. 161 00:13:27,719 --> 00:13:30,499 I wanted to be pretty in front of him, 162 00:13:31,151 --> 00:13:32,857 what should I do? 163 00:13:34,234 --> 00:13:38,413 So, I desperately wore the brightest, whitest chef uniform. 164 00:13:38,533 --> 00:13:41,633 I don't know how many times I changed out of it in a day. 165 00:14:01,887 --> 00:14:05,544 - Did the President not come to work? - No... He's not here. 166 00:14:05,664 --> 00:14:09,128 Didn't you fire him yesterday? 167 00:14:39,639 --> 00:14:41,671 What about here? 168 00:14:43,926 --> 00:14:45,574 Give me the cloth. 169 00:14:50,117 --> 00:14:51,900 President! 170 00:15:07,752 --> 00:15:09,190 The oven, 171 00:15:09,310 --> 00:15:11,203 - are you happy with it? - Of course, 172 00:15:11,644 --> 00:15:14,117 this is quite a good oven. 173 00:15:15,097 --> 00:15:17,034 Thank you for realizing that. 174 00:15:17,647 --> 00:15:22,823 This is, an oven, in which you can use both damp heat, and dry heat. 175 00:15:24,064 --> 00:15:25,943 It's worth several millions. 176 00:15:26,608 --> 00:15:29,484 An average restaurant, an average kitchen, doesn't have this. 177 00:15:39,779 --> 00:15:42,347 Then, are you satisfied with this? 178 00:15:45,064 --> 00:15:48,246 A ham slicer, is also rarely seen in Italy. 179 00:15:48,366 --> 00:15:51,026 It's surprising, that La Sfera has it. 180 00:15:54,155 --> 00:15:55,669 I'm asking if you're satisfied with it. 181 00:15:55,789 --> 00:15:56,877 Yes. 182 00:16:00,579 --> 00:16:02,994 You're satisfied with it all. 183 00:16:03,684 --> 00:16:07,959 Then, you're just dissatisfied with me. 184 00:16:10,527 --> 00:16:11,984 Right? 185 00:16:15,127 --> 00:16:17,313 From every single tile, 186 00:16:18,290 --> 00:16:21,549 to the freezer and the fridge, 187 00:16:22,219 --> 00:16:24,194 to the height of the counters, 188 00:16:25,996 --> 00:16:27,472 and the width, 189 00:16:29,254 --> 00:16:32,130 of the Head Chef's counter, 190 00:16:32,599 --> 00:16:34,784 all this was personally prepared by me. 191 00:16:40,305 --> 00:16:42,510 You're dissatisfied with me, 192 00:16:43,154 --> 00:16:46,394 so you want me to go, is that it? 193 00:16:46,514 --> 00:16:47,966 I just feel, President, that your mouth stinks, 194 00:16:48,086 --> 00:16:50,611 you're interfering, demanding, fishy, 195 00:16:51,297 --> 00:16:55,495 and this, cannot appear in the kitchen, that's all. 196 00:16:56,281 --> 00:16:58,792 What about if I shut that smelly mouth of yours? 197 00:16:58,912 --> 00:17:01,188 President, President! 198 00:17:02,142 --> 00:17:04,059 Don't do this! 199 00:17:15,004 --> 00:17:19,681 You think because of that ten million won ($10,000), you've got something on me? 200 00:17:20,065 --> 00:17:22,825 Won't things be alright if I just return it to him? 201 00:17:25,496 --> 00:17:28,103 President, that's a really wise choice. 202 00:17:43,151 --> 00:17:45,168 President, when did you get here? 203 00:17:45,288 --> 00:17:49,308 There are some appointments that we have to report to you, let's do it in your office. 204 00:17:49,941 --> 00:17:51,475 All of you, 205 00:17:52,088 --> 00:17:53,698 work hard! 206 00:17:55,362 --> 00:17:56,646 President! 207 00:17:56,766 --> 00:17:58,352 President! 208 00:17:59,330 --> 00:18:00,384 What is this? 209 00:18:00,504 --> 00:18:03,854 - He's really behaving like he's been fired. - Is he really leaving? 210 00:18:06,747 --> 00:18:08,664 What do you plan on doing? 211 00:18:10,830 --> 00:18:12,766 What else? 212 00:18:13,590 --> 00:18:15,335 Fire that damned guy. 213 00:18:15,455 --> 00:18:17,510 All these ridiculous things were caused by him. 214 00:18:17,630 --> 00:18:19,707 Of course, I have to fire him, 215 00:18:19,827 --> 00:18:21,337 and then everything will be back to normal. 216 00:18:21,457 --> 00:18:22,621 Then, 217 00:18:22,741 --> 00:18:25,113 why did you take all that money? 218 00:18:28,133 --> 00:18:31,487 The next Head Chef, will be you. 219 00:18:32,101 --> 00:18:34,229 Don't assume I'm joking. 220 00:18:37,758 --> 00:18:39,598 - Goodbye. - Alright. 221 00:19:01,983 --> 00:19:04,696 [Comparison of Sales Between Kitchen and Serving] 222 00:19:15,418 --> 00:19:16,472 What do you think? 223 00:19:16,592 --> 00:19:18,312 Do you think you can get along? 224 00:19:18,432 --> 00:19:19,461 Yes. 225 00:19:20,746 --> 00:19:24,853 But, she's really curious as to who the landlord is. 226 00:19:26,176 --> 00:19:28,188 - Not having a housewarming party? - I will. 227 00:19:29,053 --> 00:19:31,027 Invite the neighbors too. 228 00:20:01,981 --> 00:20:03,591 You know how to make it, right? 229 00:20:03,711 --> 00:20:04,914 Yes? 230 00:20:05,681 --> 00:20:07,502 The pickled cucumbers. 231 00:20:07,809 --> 00:20:09,361 Yes, Chef. 232 00:20:10,786 --> 00:20:13,987 The secrets of the Ahjummas and the Ahjusshis, is to squeeze it really hard. 233 00:20:14,107 --> 00:20:16,134 After it's been squeezed really hard, 234 00:20:16,254 --> 00:20:19,029 it'll appear like white sugar has been sprinkled on it. 235 00:20:19,149 --> 00:20:22,710 That's why the cucumber will become really crunchy, and chewy. 236 00:20:22,830 --> 00:20:26,601 It'll be sour, and tasty, even if it isn't sweet, 237 00:20:26,721 --> 00:20:31,087 people will think it's delicious, and it will go well with the pasta. 238 00:20:31,207 --> 00:20:33,828 Ahjummas and ahjussis said, they're afraid it'll drip, 239 00:20:33,948 --> 00:20:36,665 so they squeezed it at home, 240 00:20:36,785 --> 00:20:38,103 I'm really grateful to them. 241 00:20:38,223 --> 00:20:41,304 Then, you have to make it more delicious. 242 00:20:41,424 --> 00:20:42,454 Yes, Chef. 243 00:20:42,574 --> 00:20:44,755 You have to do it repeatedly. 244 00:20:44,875 --> 00:20:46,192 Yes, Chef. 245 00:20:46,312 --> 00:20:48,243 Till I think it's okay. 246 00:20:48,363 --> 00:20:50,007 Yes, Chef. 247 00:20:50,127 --> 00:20:51,655 Raise your head. 248 00:20:54,319 --> 00:20:56,083 Look at me. 249 00:20:56,485 --> 00:20:57,923 Yes, Chef. 250 00:20:59,227 --> 00:21:01,220 Widen your eyes and look at me. 251 00:21:01,340 --> 00:21:02,754 Yes, Chef. 252 00:21:08,134 --> 00:21:09,898 In the kitchen, 253 00:21:10,018 --> 00:21:12,026 there is no need for love. 254 00:21:14,112 --> 00:21:15,933 Yes, Chef. 255 00:21:17,869 --> 00:21:19,824 Is this a rebellion? 256 00:21:23,421 --> 00:21:25,807 Even if it's one-sided? 257 00:21:26,085 --> 00:21:29,746 You've already kissed me, and you're still thinking about a one-sided love? 258 00:21:30,312 --> 00:21:31,980 Since the other party knows about it, 259 00:21:32,100 --> 00:21:34,395 how is it one-sided? 260 00:21:35,776 --> 00:21:37,271 When did I? 261 00:21:39,977 --> 00:21:42,306 You didn't? 262 00:21:44,233 --> 00:21:45,824 Then, it's alright. 263 00:21:57,234 --> 00:21:59,668 - Goodbye. - Thank you. 264 00:22:28,794 --> 00:22:31,631 How can there be things you can't do in the kitchen? 265 00:22:37,190 --> 00:22:39,471 This is so comfortable. 266 00:22:43,035 --> 00:22:44,166 Table 7. 267 00:22:44,286 --> 00:22:46,831 3 sets of seafood linguine with tomato sauce, 268 00:22:46,951 --> 00:22:48,633 Seo Yoo Kyung, you do it. 269 00:22:48,753 --> 00:22:50,555 Yes, Chef. 270 00:22:52,414 --> 00:22:53,910 Table 4, 271 00:22:54,030 --> 00:22:57,264 2 sets of tomato cream penne, 272 00:22:57,384 --> 00:22:59,334 1 set of truffle cream pasta. 273 00:22:59,454 --> 00:23:01,015 Seo Yoo Kyung, are you not ready yet? 274 00:23:01,135 --> 00:23:03,526 Yes, Chef! 275 00:23:03,910 --> 00:23:05,731 Hold it. 276 00:23:05,851 --> 00:23:08,146 Hold it right there. 277 00:23:08,266 --> 00:23:09,718 If you move a muscle, you're dead. 278 00:23:09,838 --> 00:23:14,553 Hold that position, till tomorrow, till the rest of the chefs come to work, understand? 279 00:23:14,898 --> 00:23:17,045 I'm sorry, Chef. 280 00:23:17,477 --> 00:23:20,007 You're still enjoying this quite a bit. 281 00:23:21,215 --> 00:23:24,090 If not, you can stay here till tomorrow afternoon, 282 00:23:24,210 --> 00:23:26,716 and take this as your bed. 283 00:23:27,532 --> 00:23:29,631 I won't dare do it again. I'm sorry, Chef, 284 00:23:29,751 --> 00:23:32,985 it's just that my waist hurts really badly. 285 00:23:33,105 --> 00:23:36,185 So, I laid down for a while, and was found out by you. 286 00:23:38,463 --> 00:23:40,648 I won't dare lie on your table again, 287 00:23:40,768 --> 00:23:42,335 I'm sorry. 288 00:23:42,455 --> 00:23:43,945 Rest a while, 289 00:23:44,065 --> 00:23:45,977 didn't you say your waist hurt? 290 00:23:46,440 --> 00:23:50,063 You're asking me to rest in this position? 291 00:23:51,209 --> 00:23:53,720 How is this different from telling someone to order anything on the menu, 292 00:23:53,840 --> 00:23:55,982 and then ordering the cheapest thing, jjajangmyun, for yourself? 293 00:23:56,102 --> 00:23:57,611 I'm letting you rest. 294 00:23:57,731 --> 00:23:58,685 Really? 295 00:23:58,805 --> 00:23:59,815 Really. 296 00:23:59,935 --> 00:24:01,943 Really... That's good. 297 00:24:07,996 --> 00:24:11,753 Umm... Head Chef, is it alright if I ask you a question? 298 00:24:11,873 --> 00:24:13,210 What? 299 00:24:14,111 --> 00:24:17,734 Chef, you've been a kitchen helper in the past before too, right? 300 00:24:17,854 --> 00:24:23,509 In this world, there's no comrade that's made it to the top in one step. 301 00:24:23,629 --> 00:24:25,848 It's like floating in midair. 302 00:24:26,744 --> 00:24:30,425 If there are such wonderful people like that around you, 303 00:24:30,545 --> 00:24:31,345 then please, introduce them to me. 304 00:24:31,465 --> 00:24:34,067 I want to meet them too. 305 00:24:36,190 --> 00:24:37,992 Chef... 306 00:24:38,112 --> 00:24:41,960 When you were a kitchen helper, were you this... 307 00:24:42,080 --> 00:24:43,589 This what? 308 00:24:45,448 --> 00:24:49,205 This arrogant and egotistic? 309 00:24:50,738 --> 00:24:51,716 Yes. 310 00:24:51,836 --> 00:24:53,364 Alright, 311 00:24:53,484 --> 00:24:55,760 I knew it was that way too. 312 00:24:55,880 --> 00:24:57,447 Yellow card. 313 00:24:59,057 --> 00:25:01,569 On what basis, are you this arrogant? 314 00:25:01,689 --> 00:25:03,466 I'm about to flash my red card. 315 00:25:03,787 --> 00:25:06,854 Chef's chef back then, 316 00:25:07,391 --> 00:25:10,669 did he like someone as arrogant and egotistic as you? 317 00:25:10,789 --> 00:25:13,391 Do you want to spend the night here? 318 00:25:14,151 --> 00:25:16,144 I'm curious. 319 00:25:17,007 --> 00:25:20,553 Are you curious about the rookie days of your boss, 320 00:25:20,673 --> 00:25:24,809 or, are you curious about the awkward beginnings of your secret love? 321 00:25:26,452 --> 00:25:29,615 It's fine if you just answer one question. 322 00:25:30,650 --> 00:25:32,376 Red card, 323 00:25:32,496 --> 00:25:33,756 get off the field. 324 00:25:33,876 --> 00:25:35,500 Get up. 325 00:25:35,918 --> 00:25:37,452 Hey, 326 00:25:38,008 --> 00:25:42,263 take this as your bed, and clean up everything. 327 00:25:42,383 --> 00:25:44,295 All this pans, and the counters, wipe them all down. 328 00:25:44,415 --> 00:25:48,508 You have to clean everything till they're so bright and sparkling, 329 00:25:48,628 --> 00:25:51,976 that the flies and the mosquitoes all faint. Then your sunbaes can actually work. 330 00:25:52,096 --> 00:25:54,161 If not, tomorrow, you're dead. Understand? 331 00:25:54,281 --> 00:25:55,791 Yes, Chef. 332 00:26:35,296 --> 00:26:37,865 Cactuses bloom too, I bet you didn't know that. 333 00:26:39,859 --> 00:26:41,527 You like cactuses? 334 00:26:46,650 --> 00:26:48,912 It's prickly on one side, but blooms on the other, 335 00:26:49,032 --> 00:26:50,637 that's really touching. 336 00:26:58,264 --> 00:26:59,912 I'm leaving. 337 00:27:00,032 --> 00:27:01,599 See you tomorrow. 338 00:27:03,094 --> 00:27:04,743 Whatever. 339 00:27:06,767 --> 00:27:09,393 Hey, tomorrow you have to come. 340 00:29:32,699 --> 00:29:34,136 Noona. 341 00:29:34,256 --> 00:29:35,037 Oh. 342 00:29:35,157 --> 00:29:36,705 Is the President here yet? 343 00:29:36,825 --> 00:29:38,811 - No. - Let's go in, it's really cold. 344 00:29:38,931 --> 00:29:40,769 Alright, let's go. 345 00:30:16,065 --> 00:30:17,867 Welcome. 346 00:30:20,647 --> 00:30:22,065 Welcome. 347 00:30:23,388 --> 00:30:25,593 Welcome, Sous Chef. 348 00:30:32,696 --> 00:30:34,709 What are you doing here, so early in the morning? 349 00:30:34,829 --> 00:30:36,626 Welcome, Chef. 350 00:30:36,746 --> 00:30:39,444 Hurry and leave, you can't be here so early in the morning. 351 00:30:39,564 --> 00:30:42,760 - Here, is everybody all here? - Customer. 352 00:30:42,880 --> 00:30:44,869 He's the President. 353 00:30:47,730 --> 00:30:48,995 What? 354 00:30:49,115 --> 00:30:51,545 What did you say, Sous Chef? 355 00:30:53,270 --> 00:30:55,762 Seo Yoo Kyung, back away. 356 00:30:57,123 --> 00:30:58,848 This is the President. 357 00:31:00,484 --> 00:31:02,055 Head Chef. 358 00:31:16,365 --> 00:31:18,301 Good morning, Head Chef. 359 00:31:23,626 --> 00:31:25,447 I'm Kim San. 360 00:31:25,773 --> 00:31:28,610 I didn't want to reveal my identity this way, 361 00:31:28,950 --> 00:31:33,359 but it was a result of the circumstances. I'm sorry it took so long to introduce myself. 362 00:31:33,479 --> 00:31:34,816 Then, President Seol... 363 00:31:34,936 --> 00:31:37,615 what about President Seol? 364 00:31:37,735 --> 00:31:40,586 He came over so early in the morning, 365 00:31:40,706 --> 00:31:42,235 just to tell us he was the President, 366 00:31:42,355 --> 00:31:43,462 how can we accept it? 367 00:31:43,582 --> 00:31:45,340 That this customer is the President? 368 00:31:45,460 --> 00:31:48,097 - How can we believe him? - We can't believe him, Hyung-nim. 369 00:31:48,217 --> 00:31:50,727 Did you buy over the restaurant in one night? 370 00:31:50,847 --> 00:31:53,123 President Seol didn't say anything. 371 00:31:53,243 --> 00:31:55,079 Let's just do this. 372 00:32:02,516 --> 00:32:05,545 Have you always been pretending that you're a customer? 373 00:32:05,665 --> 00:32:07,002 Has it been fun? 374 00:32:08,382 --> 00:32:10,395 Do you think this is a joke? 375 00:32:10,515 --> 00:32:11,995 Let me just cut to the chase. 376 00:32:12,115 --> 00:32:13,663 The restaurant, 377 00:32:14,219 --> 00:32:15,925 is going to be closed. 378 00:32:17,324 --> 00:32:19,069 What? 379 00:32:27,536 --> 00:32:28,322 Why? 380 00:32:28,442 --> 00:32:30,353 Is the business not good? 381 00:32:31,659 --> 00:32:33,749 If it shuts, 382 00:32:33,869 --> 00:32:35,512 what about the chefs? 383 00:32:35,632 --> 00:32:36,892 That punk, 384 00:32:37,012 --> 00:32:38,771 there are so many people who are going to be affected... 385 00:32:38,891 --> 00:32:42,988 Hey, how can he just shut it down, because the business isn't doing well? 386 00:32:43,421 --> 00:32:46,622 I know how much he loves money, but isn't this going too far? 387 00:32:46,742 --> 00:32:49,440 It's not that he's hardened his heart to shut it down either. 388 00:32:49,560 --> 00:32:51,050 Then, what? 389 00:32:51,170 --> 00:32:53,082 First, we'll stay closed for three days. 390 00:32:53,202 --> 00:32:55,568 First, we'll stay closed for three days... what does that mean? 391 00:32:55,688 --> 00:32:57,207 Do you want to shut the restaurant down? 392 00:32:57,327 --> 00:32:59,431 Not opening for three days, is equivalent to quitting. 393 00:32:59,551 --> 00:33:01,887 If we don't open for three days, what are we going to do? 394 00:33:02,007 --> 00:33:03,478 Go have fun. 395 00:33:04,283 --> 00:33:05,951 Have fun? 396 00:33:08,793 --> 00:33:11,170 Go and play, eat and drink. 397 00:33:11,290 --> 00:33:13,356 Completely free yourself from anything. 398 00:33:13,476 --> 00:33:14,851 Then on the third night... 399 00:33:14,971 --> 00:33:18,148 Ah, he's going to sell the restaurant behind our backs, 400 00:33:18,796 --> 00:33:21,346 and then make a run for it, right? 401 00:33:22,228 --> 00:33:26,253 Everyone will bring back, something to put on the new menu that will save La Sfera. 402 00:33:26,373 --> 00:33:28,113 New menu? 403 00:33:30,692 --> 00:33:34,545 I'm asking a favor, the Head Chef will have to do this. 404 00:33:35,599 --> 00:33:36,692 It's a favor, 405 00:33:36,812 --> 00:33:40,411 and the kitchen assistants, will have to do this too. 406 00:33:43,689 --> 00:33:44,820 The fate of La Sfera, 407 00:33:44,940 --> 00:33:50,130 lies in the hands of the dishes that you will bring in three days. 408 00:33:51,069 --> 00:33:53,849 The fate of all of you as well. 409 00:33:57,565 --> 00:33:59,961 Then, see you in three days. 410 00:34:03,713 --> 00:34:05,189 What are we going to do? 411 00:34:06,723 --> 00:34:08,256 And, and! 412 00:34:08,635 --> 00:34:11,146 I forgot the most important thing. 413 00:34:12,718 --> 00:34:16,437 The ingredients of the new dishes on the menu, 414 00:34:16,557 --> 00:34:18,507 cannot cost more than 10,000 won ($10). 415 00:34:19,906 --> 00:34:23,740 And the Head Chef, will be the person that spends the least amount of money, 416 00:34:23,860 --> 00:34:26,155 but makes the best food. 417 00:34:26,711 --> 00:34:28,340 Please remember that. 418 00:34:28,460 --> 00:34:31,822 If you spend more than 10,000 won ($10), you'll forfeit immediately. 419 00:34:32,341 --> 00:34:33,587 Disperse. 420 00:34:44,248 --> 00:34:46,452 See you in three days. 421 00:34:50,780 --> 00:34:52,774 Chef! 422 00:35:26,130 --> 00:35:30,447 Everything's the same, you can just treat me the same way you did before. 423 00:35:30,567 --> 00:35:33,533 Three years, how could you lie to me for three years? 424 00:35:33,653 --> 00:35:34,970 Do you think I'm laughable? 425 00:35:35,090 --> 00:35:36,907 Or easy to bully? 426 00:35:38,014 --> 00:35:41,119 You're the person I'm most afraid of. 427 00:35:46,271 --> 00:35:48,744 You be the first for once. 428 00:35:49,242 --> 00:35:51,543 Don't always think that you're a third-rate chef, 429 00:35:51,663 --> 00:35:53,402 and listen to other people. 430 00:35:54,260 --> 00:35:56,330 Don't deny yourself because you're a woman, 431 00:35:56,450 --> 00:35:58,228 and don't be discouraged because you used to be a kitchen helper. 432 00:35:58,348 --> 00:36:00,030 I don't have that many rules. 433 00:36:01,597 --> 00:36:03,283 Other people. 434 00:36:03,724 --> 00:36:07,750 But those 'other people', won't lie, and hide from other people. 435 00:36:07,870 --> 00:36:10,702 He's just too direct. 436 00:36:10,822 --> 00:36:15,344 That is a bit annoying, but he doesn't work from behind the scenes, like you do. 437 00:36:15,464 --> 00:36:17,414 What did I do? 438 00:36:19,091 --> 00:36:22,465 Is scaring me, lying to me, your hobby? 439 00:36:23,653 --> 00:36:25,206 Yes. 440 00:36:37,429 --> 00:36:40,151 [Closed for three days, we seek your understanding] 441 00:36:45,954 --> 00:36:49,673 But, what should we make for the new menu? 442 00:36:53,402 --> 00:36:56,028 It's really annoying. 443 00:36:56,148 --> 00:36:58,280 What is going on? 444 00:36:58,798 --> 00:36:59,579 No, 445 00:36:59,699 --> 00:37:01,712 how do you know the President? 446 00:37:01,832 --> 00:37:04,108 Did you know him from before? 447 00:37:05,809 --> 00:37:09,279 The night that President Seol was fired by Head Chef, I got to know him. 448 00:37:09,399 --> 00:37:11,848 What else do you know? 449 00:37:13,473 --> 00:37:16,003 He's a regular customer, how could he do this? 450 00:37:16,123 --> 00:37:18,437 What does he want, that customer? 451 00:37:21,064 --> 00:37:22,329 Sous Chef, 452 00:37:22,449 --> 00:37:26,029 if this continues, will we all be fired? 453 00:37:26,149 --> 00:37:29,364 What is this, he even gave us a deadline. 454 00:37:29,484 --> 00:37:32,781 Just take it as a chance, it might not be a bad thing. 455 00:37:32,901 --> 00:37:34,832 If President can revive the restaurant, 456 00:37:34,952 --> 00:37:36,443 it won't be a loss to us. 457 00:37:41,672 --> 00:37:45,870 Three days later, what would the Head Chef prepare? 458 00:37:56,848 --> 00:37:58,382 Hyung! 459 00:37:58,502 --> 00:38:00,702 It's too noisy! 460 00:38:05,435 --> 00:38:07,410 But Hyung, 461 00:38:07,530 --> 00:38:09,288 if I get first place, 462 00:38:09,408 --> 00:38:10,803 I'll be your supervisor. 463 00:38:10,923 --> 00:38:12,485 You punk. 464 00:38:16,588 --> 00:38:18,255 I want to play. 465 00:38:21,503 --> 00:38:24,206 Play, didn't the President say so? 466 00:38:42,288 --> 00:38:44,186 Hyung! 467 00:38:46,736 --> 00:38:49,534 Where has the Head Chef gone, he hasn't even contacted us. 468 00:39:11,131 --> 00:39:13,336 {\a6}*(Fish that has been caught from the wild) 469 00:39:11,131 --> 00:39:13,336 Ahjussi, how much is this natural fish*? 470 00:39:13,456 --> 00:39:15,138 30,000 won ($30). 471 00:39:15,258 --> 00:39:17,189 30,000 won ($30)? 472 00:39:17,495 --> 00:39:21,003 Then, just buy the farmed ones, the farmed ones are pretty good too. 473 00:39:21,672 --> 00:39:25,238 Ah, the ones that are farmed don't taste too good. 474 00:39:28,990 --> 00:39:30,868 What should I make? 475 00:39:34,352 --> 00:39:36,097 What can I make with 10,000 ($10) won? 476 00:39:36,217 --> 00:39:38,378 All the natural things are so expensive. 477 00:39:39,183 --> 00:39:41,656 Do you just sell the guts? I just want the guts. 478 00:39:41,776 --> 00:39:42,595 - The guts? - Yes. 479 00:39:42,715 --> 00:39:44,934 - I can't do that. - Ah. 480 00:39:47,555 --> 00:39:50,354 Then jwipo (dried fish) is made using this? 481 00:39:50,474 --> 00:39:52,731 This is the cheapest of all the natural products. 482 00:39:52,851 --> 00:39:55,626 The meat is chewy, and it tastes quite good. 483 00:39:55,746 --> 00:39:56,833 Even though it's a little ugly. 484 00:39:56,953 --> 00:39:58,501 But it's a little small, 485 00:39:58,621 --> 00:40:01,319 after I've deboned it, I don't think I could get a plate together. 486 00:40:01,439 --> 00:40:04,540 Then, get a bigger one, this type! 487 00:40:06,169 --> 00:40:07,913 Oh, how much is this one? 488 00:40:08,033 --> 00:40:09,696 20,000 won ($20). 489 00:40:10,540 --> 00:40:11,632 20,000 won ($20)? 490 00:40:11,752 --> 00:40:14,719 One fish for 20,000 won ($20)! 491 00:40:14,839 --> 00:40:17,096 I just want the guts of the antler fish. 492 00:40:17,216 --> 00:40:19,128 Do you sell it? 493 00:40:19,248 --> 00:40:22,195 Where is there a place in Korea that will just sell you the guts? 494 00:40:22,315 --> 00:40:24,438 Just directly buy a fish. 495 00:40:24,751 --> 00:40:29,429 Agasshi, take a look, I'll give it to you for cheap. 496 00:40:29,549 --> 00:40:31,691 5,000 won ($5), 497 00:40:31,811 --> 00:40:33,603 this is really natural. 498 00:40:33,723 --> 00:40:35,755 - 20 for 5,000 won ($5)? - Yes, of course. 499 00:40:35,875 --> 00:40:37,615 Agasshi, touch it. 500 00:40:37,735 --> 00:40:38,841 5,000 won($5). 501 00:40:38,961 --> 00:40:41,793 Just touch it, it's really great. 502 00:40:41,913 --> 00:40:45,515 Antler fish, 20,000 won ($20). 503 00:40:46,128 --> 00:40:49,272 Antler fish, 20,000 won ($20). 504 00:40:51,683 --> 00:40:53,159 Excuse me. 505 00:40:59,174 --> 00:41:03,386 The guts of the antler fish are so small, you have to get a big one, right? 506 00:41:03,506 --> 00:41:05,366 - How about this one? - How much does it cost? 507 00:41:05,486 --> 00:41:07,146 20,000 won($20)? 508 00:41:07,520 --> 00:41:09,992 Then, let me take a look around. 509 00:41:25,435 --> 00:41:27,409 What are you planning on doing? 510 00:41:28,406 --> 00:41:34,252 I wanted to make pasta with natural antler fish. 511 00:41:35,086 --> 00:41:38,287 Don't make the same thing as me, you make something else. 512 00:41:39,936 --> 00:41:42,217 - Can you... - Give me the guts. 513 00:41:42,337 --> 00:41:44,651 - What? - I'm asking you to give me the guts. 514 00:41:44,771 --> 00:41:46,146 What? 515 00:41:46,266 --> 00:41:48,926 Head Chef, what are you planning on doing? 516 00:41:49,046 --> 00:41:50,287 It's a secret. 517 00:41:50,407 --> 00:41:53,565 That's going too far, I've already told you what I'm making. 518 00:41:54,199 --> 00:41:56,710 But, no matter what, it's a contest, 519 00:41:56,830 --> 00:42:00,218 how could you tell your opponent everything? 520 00:42:00,831 --> 00:42:02,154 Are you a fool? 521 00:42:02,274 --> 00:42:04,339 You're a fool, right? 522 00:42:14,965 --> 00:42:16,211 Tell me before you get out of the car. 523 00:42:16,331 --> 00:42:19,087 What are you making? Why do you need the guts? 524 00:42:20,946 --> 00:42:22,786 Are you not letting go? 525 00:42:23,188 --> 00:42:24,607 I'm making foie gras, foie gras. 526 00:42:24,727 --> 00:42:26,408 Don't you hate foie gras? 527 00:42:26,528 --> 00:42:30,185 I'm going to use the guts of the antler fish to take the place of the goose liver, 528 00:42:30,305 --> 00:42:33,315 to make something similar to foie gras, alright? 529 00:42:33,435 --> 00:42:34,580 Ah. 530 00:42:34,700 --> 00:42:36,689 Stop staring, get out. 531 00:42:37,993 --> 00:42:40,619 I want to use the foie gras to increase the business of the restaurant, alright? 532 00:42:40,739 --> 00:42:41,865 Let go. 533 00:42:41,985 --> 00:42:42,766 Yes. 534 00:42:42,886 --> 00:42:45,450 - Really. - Ahh! 535 00:42:45,570 --> 00:42:47,418 What, again? 536 00:42:47,538 --> 00:42:52,196 If you go to the ports and buy fish, maybe we could get a big antler fish. 537 00:42:53,327 --> 00:42:55,320 - Which port? - Hou Pu Port! 538 00:42:55,953 --> 00:42:57,314 So? 539 00:42:57,434 --> 00:42:59,509 - Let's cooperate. - I don't want to. 540 00:42:59,629 --> 00:43:01,327 Why? 541 00:43:01,447 --> 00:43:05,276 You only need the guts, I only need the meat, 542 00:43:05,985 --> 00:43:08,343 one fish can make two dishes too. 543 00:43:08,463 --> 00:43:11,180 Then, our cost is cut in half too. 544 00:43:12,099 --> 00:43:13,594 Let's go together. 545 00:43:14,235 --> 00:43:16,549 I'll think about it. 546 00:43:16,669 --> 00:43:17,839 Get out. 547 00:43:20,957 --> 00:43:23,736 The fishing boats usually return to the ports at dusk, 548 00:43:23,856 --> 00:43:26,037 I'll meet you in an hour. 549 00:43:26,157 --> 00:43:27,706 Get out. 550 00:43:34,824 --> 00:43:36,473 Unni. 551 00:43:42,832 --> 00:43:45,248 You've been well, right? 552 00:43:45,368 --> 00:43:46,839 Of course. 553 00:43:46,959 --> 00:43:49,829 Yi Jung Unni is working in a bakery now, 554 00:43:49,949 --> 00:43:51,650 we haven't found a job yet. 555 00:43:53,085 --> 00:43:55,903 You'll find one really quickly. 556 00:43:56,708 --> 00:43:58,433 Of course. 557 00:43:58,553 --> 00:44:00,369 Let's go have dinner. 558 00:44:00,489 --> 00:44:01,424 What? 559 00:44:02,476 --> 00:44:05,754 Wow, it looks like another room, 560 00:44:05,874 --> 00:44:07,441 right, Unni? 561 00:44:07,561 --> 00:44:11,831 Wow, it could be used for a dowry. 562 00:44:11,951 --> 00:44:13,848 Tea... Do you want some? 563 00:44:13,968 --> 00:44:17,988 This girl, we're going to eat dinner, why would we drink tea? 564 00:44:18,108 --> 00:44:21,132 Don't feel too pressured, just get something fried, or something like biscuits. 565 00:44:21,252 --> 00:44:22,742 - What do you want? - Barbecued fish! 566 00:44:22,862 --> 00:44:24,218 Something spicy! 567 00:44:24,338 --> 00:44:26,480 Anything will do. 568 00:44:29,394 --> 00:44:31,522 - Rice... Where's the rice? - It's so pretty, look, look. 569 00:44:31,642 --> 00:44:34,225 Wow, it's too pretty. 570 00:44:34,345 --> 00:44:36,794 It's so pretty, look at this. 571 00:44:40,144 --> 00:44:43,154 Wow, this is great. 572 00:44:49,881 --> 00:44:51,452 So pretty. 573 00:45:08,650 --> 00:45:10,855 Are you serving us fruits that quickly? 574 00:45:10,975 --> 00:45:12,522 Are you chasing us out? 575 00:45:12,642 --> 00:45:13,730 No, 576 00:45:13,850 --> 00:45:16,452 Unnis love fruits, and we should eat more fruits during the winter. 577 00:45:16,572 --> 00:45:17,986 Ah, what's wrong? 578 00:45:18,106 --> 00:45:20,669 Now, Yoo Kyung is not our subordinate, 579 00:45:20,789 --> 00:45:23,507 stop putting on pretenses. 580 00:45:24,265 --> 00:45:26,834 I really want to eat barbecued fish. 581 00:45:27,946 --> 00:45:30,285 I heard the restaurant was taking a break, so we came to see you. 582 00:45:30,405 --> 00:45:32,987 We didn't expect you to come back together with the Head Chef. 583 00:45:33,107 --> 00:45:36,054 Looks like you have quite a good relationship. 584 00:45:36,591 --> 00:45:38,872 It's a little strange. 585 00:45:40,559 --> 00:45:41,556 What is? 586 00:45:41,676 --> 00:45:44,987 That expression of yours, is very rare. 587 00:45:45,984 --> 00:45:50,125 - You don't like him, right? - No, it's not that. 588 00:45:51,672 --> 00:45:52,899 It's not that, Unnis. 589 00:45:53,019 --> 00:45:54,509 Unni, 590 00:45:54,629 --> 00:45:56,196 how could she be so disloyal? 591 00:45:56,316 --> 00:45:58,803 If she likes the Head Chef, 592 00:45:58,923 --> 00:46:00,931 that would be betraying us. 593 00:46:02,887 --> 00:46:05,073 Be careful around him. 594 00:46:05,533 --> 00:46:07,910 - What? - Choi Hyun Wook, 595 00:46:08,030 --> 00:46:10,538 if we hear he's dating someone in his kitchen, 596 00:46:10,658 --> 00:46:12,781 we'll stomp on him and... 597 00:46:13,222 --> 00:46:15,388 break him in half. 598 00:46:15,724 --> 00:46:17,506 Ah, yes. 599 00:46:33,213 --> 00:46:35,437 She came really quickly. 600 00:46:39,746 --> 00:46:42,161 I have something to tell you. 601 00:46:44,404 --> 00:46:46,838 I want to enter the contest too. 602 00:47:13,889 --> 00:47:15,518 I'm downstairs. 603 00:47:15,638 --> 00:47:18,317 I brought the icebox too, so Head Chef... 604 00:47:18,437 --> 00:47:20,311 You go by yourself. 605 00:47:25,586 --> 00:47:27,887 That's too much. 606 00:47:31,179 --> 00:47:33,096 Are you going somewhere? 607 00:47:33,575 --> 00:47:35,492 It's none of your business. 608 00:47:36,067 --> 00:47:37,524 Are you going by yourself? 609 00:47:37,644 --> 00:47:40,625 Of course, don't you see me alone? 610 00:47:40,745 --> 00:47:43,788 - Where are you going? - To the East Sea, to the ports. 611 00:47:43,908 --> 00:47:46,453 - Are you going to see the sunrise? - You can see the sunrise in Seoul too. 612 00:47:46,573 --> 00:47:49,730 I'm going to commit suicide in the sea, alright? 613 00:47:53,584 --> 00:47:55,635 Hey, let me go with you! 614 00:48:00,488 --> 00:48:02,788 What right do you have to enter the contest? 615 00:48:02,908 --> 00:48:05,338 I care very much for La Sfera as well. 616 00:48:05,458 --> 00:48:07,888 I, more than anyone else, hope to see the revenue go up. 617 00:48:08,008 --> 00:48:09,594 Ah. 618 00:48:09,996 --> 00:48:13,946 It's all my fault I came over and stepped all over the revenue. 619 00:48:14,066 --> 00:48:16,917 Are you saying you have the confidence to clean up the mess I made? 620 00:48:17,037 --> 00:48:19,486 All I want to do is enter the contest with the other chefs, 621 00:48:19,606 --> 00:48:21,613 you're too sensitive. 622 00:48:21,733 --> 00:48:23,166 Are you not confident? 623 00:48:23,286 --> 00:48:25,524 You're not my chef, 624 00:48:26,080 --> 00:48:29,205 what right do you have to enter the competition? 625 00:48:29,325 --> 00:48:30,968 Do you want to show off? 626 00:48:31,088 --> 00:48:32,904 Do you want to brag? 627 00:48:33,024 --> 00:48:37,428 Like your friend or lover, customer or President, just like that fellow? 628 00:48:38,367 --> 00:48:40,399 Then you get first. 629 00:48:40,519 --> 00:48:42,604 You want to challenge me, is that it? 630 00:48:42,724 --> 00:48:47,204 Then, just use your potential, and beat my dish. 631 00:48:48,392 --> 00:48:50,367 Till the end... 632 00:48:51,306 --> 00:48:52,820 Get out. 633 00:48:53,764 --> 00:48:55,566 Hyun Wook. 634 00:48:56,850 --> 00:48:59,208 I didn't want to fight with you. 635 00:48:59,841 --> 00:49:03,023 I was afraid you would get angry, so I came to tell you first. 636 00:49:04,601 --> 00:49:08,492 We were partners that were envied by everyone. 637 00:49:09,158 --> 00:49:13,165 I just wanted to put my greatest efforts in, by your side. 638 00:49:13,797 --> 00:49:16,021 Please give me a chance. 639 00:49:17,779 --> 00:49:19,313 In my life, 640 00:49:19,433 --> 00:49:21,901 there were no happier times. 641 00:49:23,933 --> 00:49:26,731 Because of you, I fell in love with being a chef, 642 00:49:27,690 --> 00:49:29,664 I just didn't know it then. 643 00:49:35,377 --> 00:49:37,346 Oppa, I'm tired. 644 00:49:37,466 --> 00:49:40,060 - Just lie on my shoulder and sleep. - Alright. 645 00:49:40,180 --> 00:49:42,112 It's comfortable. 646 00:50:27,745 --> 00:50:30,237 You're not an average person. 647 00:50:30,850 --> 00:50:34,626 You will immediately, rise to the top in one step. 648 00:50:37,322 --> 00:50:40,064 Then, what recipe for the menu should I make? 649 00:50:40,184 --> 00:50:43,840 Can I rise to the top in one step? 650 00:51:13,577 --> 00:51:15,417 Foie gras. 651 00:51:15,973 --> 00:51:17,698 I can only, 652 00:51:18,312 --> 00:51:19,654 depend on you. 653 00:51:23,483 --> 00:51:24,901 Hello? 654 00:51:25,021 --> 00:51:26,435 Didn't you say you were going to buy fish? 655 00:51:26,555 --> 00:51:29,195 - Where are you? - I... That... 656 00:51:31,419 --> 00:51:33,202 Hey, hey, hey, 657 00:51:33,571 --> 00:51:36,619 we thought you went all the way out to sea to fish. 658 00:51:36,739 --> 00:51:38,479 We're all at home. 659 00:51:39,456 --> 00:51:41,047 I'm sorry. 660 00:51:41,167 --> 00:51:43,328 Did something happen? 661 00:51:43,813 --> 00:51:45,328 No. 662 00:51:46,171 --> 00:51:50,158 - We'll meet next time then. - Alright, goodnight. 663 00:51:58,940 --> 00:52:01,547 I'm going to buy antler fish, over. 664 00:52:24,843 --> 00:52:26,549 It's cold. 665 00:52:36,965 --> 00:52:38,729 Excuse me. 666 00:52:42,328 --> 00:52:44,570 When will the antler fish be here? 667 00:52:46,214 --> 00:52:49,473 Wow, again! 668 00:52:51,927 --> 00:52:53,441 What, what's wrong, Agasshi? 669 00:52:53,561 --> 00:52:56,988 I wanted to buy some cheap antler fish. 670 00:52:57,108 --> 00:52:59,653 There will only be antler fish at dawn. 671 00:52:59,773 --> 00:53:02,317 - Let me pour that for you. - Yes. 672 00:53:03,046 --> 00:53:06,304 Please keep the ones with the better meat for me. 673 00:53:06,424 --> 00:53:08,506 This Agasshi is really detailed. 674 00:53:08,626 --> 00:53:10,174 Do you want something to drink? 675 00:53:10,294 --> 00:53:13,030 I have an empty stomach right now. 676 00:53:13,413 --> 00:53:15,867 Please pour me some. 677 00:53:16,945 --> 00:53:18,556 Thank you. 678 00:53:18,676 --> 00:53:22,524 Ahjussi, have you ever eaten the liver of the antler fish? 679 00:53:22,644 --> 00:53:26,779 The liver of the antler fish is really nutritious, of course we've had it. 680 00:53:28,415 --> 00:53:31,348 Once you eat it, it melts in your mouth. 681 00:53:31,731 --> 00:53:33,686 It's the best of the three livers in the sea, 682 00:53:33,806 --> 00:53:36,677 the thornback ray, the shark, and the antler fish's liver. 683 00:53:38,821 --> 00:53:41,869 What should I do with this. 684 00:53:44,437 --> 00:53:46,028 See, you win. 685 00:53:48,098 --> 00:53:49,996 I won, I won. 686 00:53:50,116 --> 00:53:51,966 Here, here. 687 00:53:51,760 --> 00:53:54,808 {\a6}[The grumpy Head Chef] 688 00:53:53,274 --> 00:53:54,980 You won. 689 00:54:07,511 --> 00:54:09,102 Oh my. 690 00:54:09,222 --> 00:54:10,789 I'm dizzy. 691 00:54:15,425 --> 00:54:17,400 Hey, bastard! 692 00:54:22,886 --> 00:54:26,893 - I'm done, I'm done, I'm hearing voices. - Do you want to die? 693 00:54:27,334 --> 00:54:29,864 Am I going to die? 694 00:54:29,984 --> 00:54:32,184 Ah, I'm really hungry. 695 00:54:32,304 --> 00:54:34,407 Are you deaf? 696 00:54:34,527 --> 00:54:37,110 Take off your earmuffs, now! 697 00:54:37,685 --> 00:54:39,276 Take them off! 698 00:54:39,396 --> 00:54:41,078 - What are you doing? - Hey, 699 00:54:41,763 --> 00:54:45,693 I came to buy antler fish, I didn't come to look for you. 700 00:54:47,145 --> 00:54:53,203 Where did you run off to, that I couldn't even find you in such a small place? 701 00:54:53,485 --> 00:54:55,172 Did you not want to give me the liver? 702 00:54:55,292 --> 00:54:56,955 Is that it? 703 00:54:57,415 --> 00:54:59,984 Why didn't you pick up my call? 704 00:55:00,405 --> 00:55:03,549 Because I was looking for you, I almost froze to death. 705 00:55:04,001 --> 00:55:07,011 You just want to anger me, right? 706 00:55:07,131 --> 00:55:08,793 Look at you, 707 00:55:09,541 --> 00:55:11,803 I'm yelling at you, and you're laughing. 708 00:55:11,923 --> 00:55:13,605 Can you actually laugh? 709 00:55:15,872 --> 00:55:17,846 Chef, chef. 710 00:55:17,966 --> 00:55:19,878 - What are you doing, what are you doing? - Chef. 711 00:55:19,998 --> 00:55:21,565 What are you doing? 712 00:55:21,685 --> 00:55:23,561 - Chef. - Are you drunk? 713 00:55:23,681 --> 00:55:25,018 Chef! 714 00:55:29,061 --> 00:55:31,016 Chef! 715 00:55:31,136 --> 00:55:32,779 What should I do! 716 00:55:32,899 --> 00:55:35,751 Someone, help! 717 00:55:35,871 --> 00:55:37,737 What should I do! 718 00:55:37,857 --> 00:55:39,156 Someone! 719 00:55:39,276 --> 00:55:41,303 What should I do! 720 00:55:46,221 --> 00:55:49,691 There's actually no one in the kitchen at this time, it's strange. 721 00:55:59,979 --> 00:56:03,430 Here, you have to do it like this. 722 00:56:05,810 --> 00:56:08,609 It's really not easy, not easy. 723 00:56:08,729 --> 00:56:12,653 I guess everyone should be preparing their dish right now. 724 00:56:13,562 --> 00:56:16,917 I hurt their pride a little, they should be working really hard right now. 725 00:56:19,719 --> 00:56:21,521 Can I try it too? 726 00:56:22,135 --> 00:56:24,608 I want to enter the race too. 727 00:56:26,884 --> 00:56:29,606 I hope for Seo Yoo Kyung to get first place. 728 00:56:29,726 --> 00:56:32,405 I was hoping that the Head Chef would get first place. 729 00:56:32,846 --> 00:56:34,303 Then, what happens if you get first? 730 00:56:34,423 --> 00:56:37,255 Then, I would add my dish to the menu, 731 00:56:37,375 --> 00:56:40,974 and let the staff in the kitchen make it. 732 00:56:42,968 --> 00:56:44,310 Who? 733 00:56:51,131 --> 00:56:52,607 Chef! 734 00:56:53,292 --> 00:56:54,711 What should I do? 735 00:56:54,831 --> 00:56:57,605 What should I do, what should I do? 736 00:57:02,239 --> 00:57:05,383 It's cold, it's cold, what should I do? 737 00:57:09,063 --> 00:57:10,482 What should I do? 738 00:57:10,602 --> 00:57:13,166 I, I'm not cold. 739 00:57:16,707 --> 00:57:19,008 What should I do? 740 00:57:21,289 --> 00:57:22,669 Chef. 741 00:57:22,789 --> 00:57:24,720 What should I do? 742 00:57:32,958 --> 00:57:34,645 Chef. 743 00:57:35,886 --> 00:57:38,397 What should I do, something big happened! 744 00:57:39,241 --> 00:57:40,755 Chef. 745 00:57:54,742 --> 00:57:56,601 Go in together. 746 00:57:58,480 --> 00:58:01,605 It's really warm in the house, it's really warm. 747 00:58:03,825 --> 00:58:05,512 Is it your first time? 748 00:58:05,915 --> 00:58:07,142 What? 749 00:58:07,262 --> 00:58:09,614 Is it your first time in Hou Pu? 750 00:58:09,734 --> 00:58:12,624 Yes, it's my first time. 751 00:58:17,167 --> 00:58:21,020 Ahjumma, those clothes, do people wear them? 752 00:58:21,711 --> 00:58:25,046 Customers left them here, why? 753 00:58:26,072 --> 00:58:28,679 Can you sell them to me for cheap? 754 00:58:41,471 --> 00:58:43,101 Chef. 755 00:58:57,596 --> 00:58:59,820 If you don't put it on, you'll get cold sores. 756 00:59:16,196 --> 00:59:17,557 Follow me. 757 00:59:28,605 --> 00:59:32,477 Because of you, I lost my wallet, and my handphone is spoilt. 758 00:59:33,033 --> 00:59:36,656 Aigoo, Choi Hyun Wook's luck is really good. 759 00:59:39,266 --> 00:59:42,160 Actually, it wasn't me that pushed you in either. 760 00:59:42,280 --> 00:59:44,192 Why do you keep blaming me? 761 00:59:44,312 --> 00:59:47,240 I'm afraid you'll stamp my face like you did the other time, 762 00:59:47,360 --> 00:59:49,981 that's why I hid from you, alright? 763 00:59:50,576 --> 00:59:52,780 Are you really afraid? 764 00:59:53,120 --> 00:59:56,686 How can you have no dignity at all, this girl? 765 00:59:58,449 --> 01:00:00,596 What do you like about me, really? 766 01:00:08,623 --> 01:00:12,227 - Then, why do you hate me? - Did I say I hate you?! 767 01:00:21,834 --> 01:00:24,271 Chef, what does that mean? 768 01:00:24,391 --> 01:00:25,882 I don't know. 769 01:00:29,313 --> 01:00:30,712 Then... 770 01:00:30,832 --> 01:00:32,437 Shut up. 771 01:00:32,557 --> 01:00:34,527 Shut your mouth. 772 01:01:09,076 --> 01:01:11,645 The alcohol effect is completely gone. 773 01:01:49,122 --> 01:01:53,014 It's surprising that you took part in the competition too. 774 01:01:55,065 --> 01:01:58,306 The most important thing is that the restaurant survives. 775 01:01:58,426 --> 01:02:00,798 What do you know? 776 01:02:02,274 --> 01:02:04,018 Hey, kid. 777 01:02:04,138 --> 01:02:07,526 There will only be a kitchen if there is a restaurant. 778 01:02:16,671 --> 01:02:18,090 I... 779 01:02:18,210 --> 01:02:19,585 In the future, 780 01:02:19,705 --> 01:02:21,349 in the far future, 781 01:02:22,058 --> 01:02:24,531 if I opened a restaurant by myself, 782 01:02:27,047 --> 01:02:29,117 in the dining room, 783 01:02:29,237 --> 01:02:31,494 there will only be one table, 784 01:02:34,441 --> 01:02:36,550 there will only be one chef in the kitchen, 785 01:02:36,670 --> 01:02:39,099 and only one table in the dining hall. 786 01:02:39,219 --> 01:02:41,342 Even though it is a mini-kitchen, 787 01:02:43,408 --> 01:02:46,993 and although I can only make one dish a day, 788 01:02:47,113 --> 01:02:49,082 but when I'm cooking, 789 01:02:49,202 --> 01:02:52,801 I'll whole-heartedly provide the customer with the best service. 790 01:02:54,412 --> 01:02:58,112 I won't let my personal feelings be mixed into the dish, 791 01:02:58,668 --> 01:03:00,834 and do as the customer asks. 792 01:03:01,711 --> 01:03:03,647 If he wants it saltier, I'll add more salt. 793 01:03:03,767 --> 01:03:06,561 If he wants it sweeter, I'll add more sugar. 794 01:03:06,681 --> 01:03:12,177 I won't care about the order of the dishes, or things like that. 795 01:03:13,814 --> 01:03:15,923 I'll even serve it myself. 796 01:03:18,740 --> 01:03:21,961 And treat the customer like he's my own family. 797 01:03:23,457 --> 01:03:26,429 You're really suited to opening a store in a small alley. 798 01:03:27,751 --> 01:03:28,940 It'll close down. 799 01:03:29,060 --> 01:03:30,684 In a month. 800 01:04:29,658 --> 01:04:32,169 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 801 01:04:29,658 --> 01:04:32,169 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 802 01:04:32,289 --> 01:04:34,795 Main Translator: wildblooms Spot Translators: Dahee Fanel, soluna413, dw4p 803 01:04:34,915 --> 01:04:37,414 Timer: hitomi83 Editor/QC: la_tofu 804 01:04:37,534 --> 01:04:40,036 Coordinators: mily2, ay_link 805 01:04:41,181 --> 01:04:42,734 Wow! 806 01:04:50,266 --> 01:04:52,241 Let's work well together. 807 01:04:53,501 --> 01:04:55,111 Did you bring back something from the East Sea? 808 01:04:55,231 --> 01:04:56,185 What good things did you bring back? 809 01:04:56,305 --> 01:04:59,175 Of course, since I went all the way to the East Sea. 810 01:05:08,191 --> 01:05:10,587 Who made this? 811 01:05:10,952 --> 01:05:13,520 Choi Hyun Wook, isn't coming. 812 01:05:14,069 --> 01:05:17,309 The Head Chef has something on today, so he can't come. 813 01:05:17,922 --> 01:05:19,417 He's here. 814 01:05:20,702 --> 01:05:22,389 Seo Yoo Kyung. 815 01:05:22,767 --> 01:05:24,397 Not bad. 816 01:05:24,837 --> 01:05:26,352 Your dish, 817 01:05:27,732 --> 01:05:30,857 still needs a little technique. 818 01:05:32,710 --> 01:05:35,835 You need to adjust the angle of the pan, before letting it soak in the oil. 819 01:05:35,955 --> 01:05:36,793 You can do it. 820 01:05:36,913 --> 01:05:38,423 I can do it. 821 01:05:38,543 --> 01:05:39,912 Posso farlo*. 822 01:05:38,543 --> 01:05:39,912 {\a6}*(Italian for I can do it) 823 01:05:40,085 --> 01:05:41,273 Farlo! 824 01:05:43,688 --> 01:05:46,200 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites